Outland
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:01:00
Víte co? Mám takový pocit, že mi to
øeknete stejnì, i když nebudu hádat.

1:01:04
1 1 2 kiIovìho hamburgra
jmìnem Yario, který pracuje pro vás.

1:01:09
Taky jsem našeI vᚠskIad drogy PDE.
1:01:13
Hamburgra jsem hodiI do vìzení
a PDE do záchodu.

1:01:16
Nebo obrácenì?
Už si to nepamatuju.

1:01:19
MìI jste hodnì práce, co?
1:01:20
Jo, to teda jo.
Jste na mì hrdý?

1:01:24
Jsem.
1:01:25
Dobrá rána.
1:01:27
Opravdu jste zIikvidovaI ceIou zásobu?
1:01:31
Máte smysI pro dramatiènost.
1:01:34
ByIo to drahì?
1:01:36
Víc, než si vùbec dovedete pøedstavit.
1:01:39
Vypadá to, že jste se tím dostaI
mimo hru.

1:01:43
Víte co? Já jsem vás soudiI špatnì.
Vy nejste hIoupej. Vy jste bIázen.

1:01:47
MysIíte si, že jste mi zpùsobiI
nepøíjemnost?

1:01:49
MysIíte si to, že jo?
1:01:51
Proè nejdete domù
pucovat svùj odznak?

1:01:54
Tady jednáte s dospìIejma.
Jste mimo obraz.

1:01:57
KdokoIiv, kdo tuhIe zásiIku posIaI,
se pìknì naštve, že jste jí zmaøiI.

1:02:00
DospìIí nemají žádnej smysI pro
humor.

1:02:04
Já bych to hráI neobIomnì osmou.
Jen se rozmáchnout.

1:02:12
Jste mrtvej èIovìk.
1:02:14
SIyšíte mì?
1:02:16
SIyším vás dobøe.
1:02:29
Bello ws, tady Sheppard.
1:02:31
Co se to tam sakra u vás dìje?
1:02:33
Nìjaký malý nepøíjemnosti. To zvládnu.
Pošlete mijen pár vašich lidí.

1:02:38
A co ty dva, cos tam mìl?
1:02:40
Pošlete mi vaše lidi!
A já dám všechno do poøádku.

1:02:42
Moji lidìjen tak nìkam nepùjdou.
1:02:45
- Já to tady musím dát do poøádku.
- Kdy moje lidi potøebuješ?

1:02:48
Pøíštím kurýrem.
1:02:50
Uvidím, co mùžu udìlat.
Zavolám ti.


náhled.
hledat.