Outland
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:01:10
ADMINISTRADOR GENERAL
1:01:20
Que tenemos?
1:01:21
Un robo en los cuartos de mujeres.
1:01:22
No sabría decir si es un pervertido o un ladrón.
1:01:25
Al tipo lo sorprendieron y salió corriendo.
1:01:27
- Algunas huellas?
- Nada claro.

1:01:29
- Qué más?
- No mucho.

1:01:31
Una terrible pelea en la cafetería.
1:01:33
Una nariz rota y unos dientes
fue todo el daño.

1:01:35
Los dos se refrescaban en el tanque.
1:01:38
Dónde están tus tiras de sargento?
1:01:40
Bueno, han pasado un par de días
desde que el Sargento Montone--

1:01:44
Eres el nuevo sargento.
Usa tus tiras. Póntelas de nuevo.

1:02:00
O'NIEL, W.T.
CODIGO DE SEGURIDAD?

1:02:03
VIGILANCIA DE COMUNICACIONES
SHEPPARD, MARK B.

1:02:11
4 COMUNICACIONES -
3 INTERNAS
1 LARGA DISTANCIA

1:02:16
ORIGEN LLAMADA LARGA DISTANCIA?
1:02:19
ESTACION ESPACIAL
1:02:22
REPRODUZCA
1:02:26
Bellows. Tienes los hombres que pediste y no fue fácil.
1:02:30
Mi gente no está contenta.
1:02:31
Esto puede causar problemas en las otras operaciones.
1:02:34
Si la Compañia se entera, ellos
nos ajustarán como tornillos.

1:02:38
No se pueden arriesgar a perder la concesión.
1:02:41
Dejaría a mi gente fuera del negocio.
Y ellos quieren el negocio.

1:02:45
Diles que no se preocupen.
1:02:46
Qué tan buenos son tus hombres?
1:02:47
Los mejores. Llegarán en el transporte del domingo.
1:02:50
- Traen sus armas?
- Si.

1:02:53
El objetivo es O'Niel.
1:02:55
- Te conviene no arruinarlo!
- No lo haré.

1:02:58
- Es tu fiesta.
- Si, es mía.


anterior.
siguiente.