Outland
prev.
play.
mark.
next.

1:01:00
Szerintem elmondja akkor is,
ha nem találgatok.

1:01:04
Egy 1 20 kilós, Yario nevû
hamburgert, aki magának dolgozik.

1:01:09
És a PDE szállítmányát is
megtaláltam.

1:01:13
A hamburgert sittre vágtam,
a PDE-t meg a WC-be.

1:01:16
Vagy fordítva?
Nem is emlékszem.

1:01:19
Nem unatkozott!
1:01:20
És most büszke rám?
1:01:24
Nagyon!
1:01:25
Jó lövés volt.
1:01:27
Oda az egész szállítmány?
1:01:31
Jó drámai érzéke van.
1:01:34
Drága volt?
1:01:36
Drágább, mint godolná.
1:01:39
A maga üzletének annyi.
1:01:43
Rosszul ítéltem meg magát.
Nem ostoba, hanem õrült.

1:01:47
Azt hiszi, bajt csinált?
1:01:49
Igazán azt hiszi?
1:01:51
Fényesítgesse inkább a jelvényét!
1:01:54
Ez a felnõttek helye,
maga kicsi ehhez.

1:01:57
Bárki is küldte az árut,
nem lesz boldog.

1:02:00
A felnõttek nem mókáznak.
1:02:04
Én nyolcas fejûvel ütnék.
Csak könnyedén.

1:02:12
Maga halott.
1:02:14
Hall engem?
1:02:16
Hallom.
1:02:29
Bello ws, itt Sheppard.
1:02:31
Mi a frász folyik odalenn?
1:02:33
Egy kis gond, de megoldom.
Küdjön egy párjó embert!

1:02:38
És az a kettõ, aki volt?
1:02:40
Küldje õket!
Én rendezem a dolgot.

1:02:42
Nem fog ez tetszeni odafenn!
1:02:45
- Én elrendezem.
- Mikorra kellenek?

1:02:48
A következõjárattal.
1:02:50
Meglátom, mit tehetek.
Majd hívom.


prev.
next.