Quella villa accanto al cimitero
prev.
play.
mark.
next.

1:07:11
You reaIIy scared me,
you know that?

1:07:17
It's the truth Mommy.
1:07:18
Honest.
1:07:19
I saw it roII down
the stairs.

1:07:20
Bob.
1:07:21
There's nothing there.
1:07:22
BeIieve me.
1:08:17
Hey
1:08:18
Hey
1:08:19
What are you doing here?
1:08:21
What are you doing here?
1:08:22
I happen to be the caretaker
and we're cIosed now.

1:08:25
I'm Iooking for a tomb.
1:08:26
Whose tomb?
1:08:28
A Dr. Freudstein's.
1:08:29
Ah, you too?
1:08:33
What do you mean?
1:08:34
WeII, you're not the first.
1:08:38
Look friend, I came over
200 miIes

1:08:41
to see this tomb and I want
to see it.

1:08:44
WeII, you shouIdn't have
bothered.

1:08:45
There is no Dr. Freudstein
here.

1:08:49
But...
1:08:52
According to the
officiaI records

1:08:54
he was buried here.
1:08:55
The officiaI records don't
mean a thing.

1:08:57
It's a Iot of bunk that
Freudstein is buried here.


prev.
next.