1:02:02
Tak co, Braedone, ádné omluvy, ..
1:02:04
.. ádná vyslovení dùvìry, ..
1:02:05
.. byl to mùj èlovìk, kdo koneènì s nìcím pøiel.
1:02:08
Nechal bych oslavy na dobu, ..
1:02:10
.. kdy tu budem pobíhat s presidentem, doktore.
1:02:12
To nebude trvat dlouho.
1:02:13
Mám své zámìry s tìmihle stvoøeními.
1:02:16
Vím.
1:02:19
A Trevellyan to taky ví.
1:02:24
To je dùvod, proè mne poádal,
abych si vzal na starost informátora.
1:02:26
S Valem si mùete dìlat co chcete.
1:02:29
Takhle to nepùjde.
1:02:31
Policejní pøístup prostì nebude fungovat, pane.
1:02:35
Myslíte?
1:02:36
Tak proè to neøeknete pøedstavenstvu, doktore?
1:02:40
Jsem si jist, e si vás rádi vyslechnou.
1:02:49
Dále.
1:02:54
Vítejte.
1:02:56
Gratuluji.
1:02:59
Jsem øád, e jste zpátky.
1:03:01
Kde je ta dívka?
Mìla tu být se mnou.
1:03:03
Je vyslýchána v jiné místnosti.
1:03:07
Myslel jsem, e ji budete vyslýchat vy.
1:03:09
To jsem si taky myslel.
1:03:10
Proto jsem se ujistil, e injekce,
které jste oba dostaly, byly nekodné.
1:03:13
Nemusíte mít obavy.
1:03:14
Bude schopná se sama bránit,
pokud by se objevil nìjaký problém.
1:03:17
Proè jste to udìlal?
1:03:19
Gesto dùvìry k pøíteli.
1:03:24
Mám své vlastní metody.
1:03:26
Nemám co skrývat.
1:03:28
Vùbec nic.
1:03:32
A co program "Zrání"?
1:03:35
Coe?
1:03:38
Znáte laboratoø jménem Biocarbon amalgamate?
1:03:42
Jistì, e znám.
Zaloil jsem ji v roce 1942.
1:03:48
Vy?
1:03:49
Jistì, prodal jsem ji Consecu.
Proto jsem také tady.
1:03:52
Øeknìme, e máme, hm ...
1:03:55
.. srdeèný pracovní vztah.