Stripes
prev.
play.
mark.
next.

1:31:00
John.
1:31:03
John.
1:31:05
- Heldurðu að ég sé efni í yfirmann?
- Guð, ég hef áhyggjur af þér.

1:31:09
Heyrðu. Ég er vel á mig kominn
og ber höfuðið hátt.

1:31:12
Ég lít vel út.
Fyrsta helgin í Evrópu.

1:31:15
Já, við eyðum henni í flugvélaskýli
við að passa trukk.

1:31:19
Við höfum hvor annan.
1:31:21
Mér datt í huga að við fengjum
eina félaga um helgina.

1:31:24
Verst að stúIkurnar
eru í Þýskalandi.

1:31:26
Við gætum fengið
1:31:28
- hótelherbergi einhvers staðar.
- Já.

1:31:30
Eytt nokkrum dögum í
að fá mat á herbergið.

1:31:32
Það hefði orðið gott.
1:31:34
Við gætum farið með þær
í smáferð í ÖIpunum.

1:31:44
- Nei.
- Ó, jú.

1:31:45
- Nei, nei.
- Ó, jú.

1:31:48
- Ó, já, já, já.
- Nei, nei. John, nei.

1:31:51
- Ég ek.
- Allt í lagi.

1:32:00
Við erum komin.
1:32:02
Mundu að þú lofaðir mér
rándýrum kvöldmat

1:32:04
áður en við við sjáum
hvað sem það er.

1:32:07
Einmitt.
1:32:14
Komdu með mér.
1:32:23
Mundu að þetta er stórleyndarmáI
sem þú mátt engum segja.

1:32:28
- Ekki nema þeir píni mig.
- Komdu.

1:32:32
- Opinbert erindi.
- Má ég sjá skilríki, herra?

1:32:36
Þakka þér, höfuðsmaður.
1:32:38
Já. Komdu með mér.
1:32:45
Þegar herinn felur yfirmanni
verk af þessu tagi,

1:32:49
táknar það oftast að hans bíður
meiri háttar stöðuhækkun.

1:32:59
- Ég held þér líki þetta.
- Jæja?


prev.
next.