Stripes
prev.
play.
mark.
next.

1:41:04
Hjálp, hjálp.
1:41:06
Hjálp. Kóði 21, staða 7.
Hjálp. Kóði 21, staða 7.

1:41:11
Kóði 21. Talaðu.
1:41:13
Ég er í Bandaríkjaher, 41.
Vopnadeild, Bravó-sveit.

1:41:18
Fylki og yfirmaður eru í haldi
óvinveittra andstæðinga,

1:41:21
hnit 416-397.
1:41:26
Þetta eru rússneskir hermenn,
um 200.

1:41:29
Sendið hjálp. Ég fer nú.
1:41:33
416-397.
Það er Tékkóslóvakía.

1:41:38
- 41. vopnadeild?
- Já, Bravó-sveit.

1:41:43
- Það er okkar flokkur.
- Æ, nei.

1:41:46
- Þeir leituðu okkar.
- Þeir eru búnir að vera.

1:41:50
Við erum búnir að vera.
1:41:52
Ef það er staða 7 eins og þú sagðir
eru þeir þarna á laun.

1:41:55
Ráðuneytið vill þá ekki
kannast við þetta.

1:41:58
Mennirnir eru dauðans matur.
1:42:01
- Við verðum að ná þeim.
- Já.

1:42:03
- Nei.
- Við erum ábyrgir.

1:42:06
- Russell.
- Svona, þetta er Tékkóslóvakía.

1:42:09
Við ráðumst inn, björgum þeim
og ráðumst síðan út aftur.

1:42:11
Við förum ekki til Moskvu.
Þetta er Tékkóslóvakía.

1:42:14
Eins og að fara til Wisconsin.
1:42:16
Ég var eitt sinn lúbarinn
í Wisconsin. Gleymdu því.

1:42:21
- Russell, við hvað ertu hræddur?
- Ég er ekki hræddur.

1:42:24
Það er tvennt sem ég hét mér
að gera aldrei:

1:42:27
Drepa og deyja.
1:42:28
En ef Rússar nauðguðu
systur þinni?

1:42:31
Þú þekkir systur mína, nauðgaðir
henni hreinlega eina nóttina.

1:42:34
Rússar yrðu bara að bjóða
henni í kvöldmat.

1:42:37
Russell, þarna er fylkið okkar.
Þar eru Ox og Elmo og Cruiser.

1:42:41
Ég elska þessa gaura.
Við erum eina von þeirra.

1:42:45
Tvennt, John:
Í fyrsta lagi hata þeir þig.

1:42:48
Þessi kvikindi.
1:42:50
Í öðru lagi: Þegar ég lýk þjálfun
verð ég líklega véIritari.

1:42:54
Þegar ráðist er inn
í óvinveitt land

1:42:56
eru véIritarar ekki sendir
í fyrsta hópnum.

1:42:59
Þeir hafa menn sem vilja fara,
John. Hringjum í þá.


prev.
next.