The Final Conflict
prev.
play.
mark.
next.

:16:00
Neka Ajzenberg pripremi odgovarajuæu izjavu za štampu.
:16:03
Odmah, gdine predsednièe.
:16:14
- Kreg.
- Da, gdine predsednièe.

:16:18
Dodaj na to da sam imenova gdina Torna...
:16:21
i za predsednika Omladinskog Saveta Ujedinjenih Nacija.
:16:25
- Ali...
- Samo uèini to, hoæeš li?

:16:35
Pa, Dejmijene....
:16:38
...tvoj otac bio bio veoma ponosan na tebe.
:16:43
Cenim vaše oseæaje, gospodine.
:16:50
Kasiopeja. Desno otklonjenje.
Jedan sat, 16 minuta, 12.

:16:55
Odredi deklinaciju na 22 stepena...
:16:58
po meri 8x4.
:17:00
Super mreža R-3 na osam dijagonalno.
:17:03
- Osam dijagonalno.
- Poveæaj fokalnu dužinu na maksimum.

:17:09
- Drži. OK, Toni. Kopiraj.
- Upravo.

:17:21
Mogu li videti raspored iz juna 1953.?
:17:26
Jun 1953....
:17:31
Ovde.
:17:40
I...decembar 1928.
:17:52
- Pa, šta ima da kažeš?
- Rekao bih da sam sanjao.

:17:57
- A stepen ubrzanja?
- Nekoliko hiljada parseka, minimum!


prev.
next.