The Final Conflict
prev.
play.
mark.
next.

1:13:00
Kopije smtrovnica deèaka
iz centralnog registra.

1:13:07
U svakom sluèaju, dete je roðeno
u jutro 24. marta.

1:13:13
Èak i ako ne mogu da apelujem na vaðu veru, apelujem na vašu logiku.
1:13:17
Zašto bi neko želeo da uništi
svu decu roðenu toga dana...

1:13:23
..ako ne želi da ubije jedno odreðeno dete?
1:13:26
To dete je naš balogosloveni Spasilac, Isus Hrist, ponovo roðen.
1:13:33
Tako je bio obeæao,
pre mnogo vremena....

1:13:37
..da æe doæi ponovo
da oslobodi svet od Antihrista.

1:13:42
Ko je stvarno taj...Antihrist?
1:13:45
Amerièki ambasador, Dejmijen Torn.
1:13:49
To je suludo!
Znam Dejmijena Torna.

1:13:53
Možda znate æoveka.
Da li znate njegovu dušu?

1:13:56
Gðice Rejnolds,
ja sam religiozan, ali ne fanatik.

1:13:59
Jedna od zapovesti moje vere je...
1:13:00
Copies of the dead boys' birth certificates
from the central registry office.

1:13:07
In every case, the child was born
on the morning of March 24th.

1:13:13
Even if I can't appeal to your faith,
I appeal to your logic.

1:13:17
Why else would someone want to destroy
all children born on that date,

1:13:23
were it not in an effort
to destroy one child in particular?

1:13:26
That child is our blessed Saviour,
Jesus Christ, reborn.

1:13:33
Thus fulfilling his promise that,
at the end of times,

1:13:37
he shall come again to deliver
the world from the Antichrist.

1:13:42
And who exactly is this... Antichrist?
1:13:45
The American ambassador, Damien Thorn.
1:13:49
That's ridiculous! I know Damien Thorn.
1:13:53
You may know the man.
Do you know his soul?

1:13:56
Miss Reynolds,
I am a religious man, not a fanatic.

1:13:59
One of the commandments of my faith is

prev.
next.