Time Bandits
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:01:18
Time Bandits
:01:29
Èeský pøeklad a titulky:
Pan Klobouk

:01:44
Ano, pøátelé, Moderna Designs...
:01:46
uvádí nejèerstvìjší novinku
v kuchyòském luxusu.

:01:48
Moderna Wonder Major All-Automatic
Convenience Center-ette...

:01:51
Vám daruje spoustu èasu, abyste mohli dìlat vìci,
které opravdu chcete dìlat.

:01:56
Infraèervený
rozmrazovací komplet...

:01:58
který Vám pøipraví jídlo
z obalu na talíø...

:02:00
za 15 a pùl sekundy.
:02:02
Morrisonovi mají takový
co to dokáže za osm sekund.

:02:07
Z kusu ledu na burgundský biftek
za osm sekund.

:02:12
Pìkné vìcièky.
:02:14
Tati, vìdìl jsi,
že Staroøeètí váleèníci...

:02:18
se museli nauèit 44 rùzných
zpùsobù boje beze zbranì?

:02:21
No aspoò máme
dvourychlostní støihaè živého plotu.

:02:26
Zkoušeli zabít lidi 26
rùznými zpùsoby jenom holýma rukama.

:02:31
- Je èas jít do postele, Kevine. Je 9:00.
:02:34
A král Agamemnon,
jednou bojoval--

:02:36
No tak, miláèku.
Tatínek nìco øekl.

:02:38
- Hmm, dobøe.
- Chlapík, kterého všichni milujete, Kenny Lange.

:02:42
Nuže, toto je naše dnešní hlavní cena.
:02:44
Seznamte se s dnešními hosty
Vaší "Vaše peníze nebo Vᚠživot".

:02:46
Sem s nima, dìvèata.
Nevypadají bájeènì?

:02:50
Každý den
jsou milejší.

:02:57
Zhasni to svìtlo!

náhled.
hledat.