Airplane II: The Sequel
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:03
Името е Страйкър.
Седнал съм и гледам напред.

:48:06
- Защо ви трябва тази информация?
- Страйкър?

:48:12
Страйкър!
:48:17
- Тед Страйкър?
- Точно така, Макроски.

:48:20
В пилотската кабина съм,
но ръцете ми са вързани.

:48:24
Зависим изцяло от компютъра.
:48:28
- Макроски, чуваш ли ме?
- Страйкър?

:48:31
- Макроски!
- Едва ви чувам. Повтори.

:48:34
- По дяволите! Останахме без връзка.
- Сигурно заради слънчевите петна.

:48:36
Може да са от препарата за пране.
:48:38
Преди години Страйкър приземи
онзи 767 към Чикаго без екипаж.

:48:42
Някой може ли да ми
каже какво прави на борда?

:48:45
Радиовръзката прекъсна.
Елейн, пробвай аварийния телефон.

:48:52
Помогнете ни, моля.
:48:54
Благодаря, че се обадихте
на аварийния телефон.

:48:57
Всички оператори са заети,
моля, изчакайте.

:49:00
- Тед, има записано съобщение.
- Нека аз да пробвам.

:49:03
Вече казахме, че всички
оператори са заети - моля, изчакайте.

:49:10
Шефовете са
притиснати от Вашингтон.

:49:13
Президентът ще иска обяснение.
:49:15
Остави момчетата във Вашингтон
да се разберат с президента.

:49:19
Извинявай, че те изкарах от леглото.
:49:20
- Няма проблем. Четях нещо.
- Какво стана?

:49:22
Един хвана една риба,
но това сега няма значение.

:49:26
Отново имаме радиовръзка.
:49:28
Добре. Непрекъснато
губим радиоприемника им.

:49:31
Макроски, казвай веднага.
Как изглежда?

:49:35
Радиото? Толкова е голямо,
зелено е и има много копчета.

:49:38
Имам предвид ситуацията.
Какво мислят хората ти?

:49:43
Изпята им е песента.
:49:45
Мъртви са.
:49:48
Изключих ли ютията?
:49:57
- Чувате ли ни?
- Чуваме. Казвай.


Преглед.
следващата.