An Officer and a Gentleman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:00
Когато се върна,
:03:01
нямам време да се правя на баща.
:03:05
Няма нищо, сър.
:03:06
Чакай, не ме разбра.
Твърде стар съм за тези неща.

:03:09
Каквото и да казва Флотът,
ТоВа не е мясТо за деца.

:03:13
Както ти казах по телефона,
ще ти е по-добре във Вирджиния.

:03:17
- Никога няма да се върна там!
- Ти нямаш думата по въпроса!

:03:20
По дяволите! Не ме гледай така!
:03:24
Случилото се с майка ти
няма нищо общо с мен.

:03:26
Има! Ти си обещал, че ще се върнеш!
:03:29
Така ли ти е казала?
Женски лъжи. Пълни измислици!

:03:33
Намерих писмата ти.
Прочетох ги след като се самоуби!

:03:37
Казал си й,
че я обичаш и тя ти е повярвала!

:03:41
Ти си лъжец!
:04:11
Кога ще порастнеш, момче?
Мога да чакам, сладкишче.

:04:14
Искаш ли да те образовам?
Уроците ми са готини.

:04:20
Пилешки крака, маймунско месо.
Заповядай, купи си.

:04:22
Купи си маймунско месо. Купи си.
:04:26
Хей, моряче! От кой кораб си?

Преглед.
следващата.