An Officer and a Gentleman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:06:01
Дай ми кърпа.
:06:13
Голям купон беше.
:06:15
Мамка му.
:06:19
Е, не чак като оная нощ,
деТо изчукаХме ТриТе сТюардеси.

:06:23
Сигурно не си
чукал Така В оня ТъП колеж.

:06:36
Колко време ще останеш в Сиатъл?
:06:41
Дръж се да не паднеш. Направо
ще ти дойде като гръм от ясно небе.

:06:44
Каквото и да правиш,
не можеш да ме изненадаш.

:06:49
- Казвай.
- Записах се във Флота.

:06:53
- Във Флота?
- Точно така. Записах се.

:06:57
Сега съм тръгнал към Порт Рейниър.
:07:00
Там има школа за
подготовка на офицери.

:07:04
- И защо?
- Искам да летя с изстребител.

:07:09
Намира се само на
дВа часа ПъТ оТТук.

:07:12
Може някой път
да дойдеш да ме видиш.

:07:16
- Кой ти втълпи това в главата?
- Никой. Просто така реших.

:07:21
Какво ти е толкова смешно?
:07:23
Ти. По-добре да се беше
кандидаТирал за ПрезиденТ.

:07:29
За Бога, погледни се само.
:07:33
Офицерите нямат татуировки.
:07:39
- Добре. Довиждане.
- Аха.

:07:43
- Зак, стига де, не се вкисвай.
- Не съм се вкиснал.

:07:47
Напротив, вкисна се. Аз съм с теб.
:07:50
Не искам да правиш нещо,
за коеТо После ще съжаляВаш.

:07:54
За да станеш летец,
ще оТидаТ шесТ години оТ жиВоТа Ти.

:07:59
Шест години с най-задръстените
ТиПоВе, коиТо си Виждал.


Преглед.
следващата.