An Officer and a Gentleman
Преглед.
за.
за.
следващата.

:10:15
ОТТУК МИНАВА БЪДЕЩЕТО
НА МОРСКАТА АВИАЦИЯ.

:10:37
Строй се!
:10:39
Казах, строй се,
лигави червеи такива!

:10:42
Подравнете се
по тебеширената линия!

:10:45
Казах, подравнете се,
лигави червеи такива!

:10:57
Не вярвам на очите си.
:11:00
Да не сте прекарали
живота си по оргии?

:11:03
Слушали сте Мик Джагър и сте
Плещели глуПосТи за родинаТа си.

:11:10
Не ми се пули, момче.
Не си достоен да ме гледаш в очите.

:11:15
Ще използваш
периферното си зрение, ясно ли е?

:11:18
Тъй вярно, сър.
:11:19
Всеки път като кажа "Ясно ли е?",
искам да казвате "Тъй вярно, сър!".

:11:23
- Ясно ли е?
- Тъй вярно, сър!

:11:24
- Ясно ли е?
- Тъй вярно, сър!

:11:27
Знам защо са тук повечето от вас.
:11:31
Не съм глупак.
:11:33
Но преди да хукнете към тлъстата
заПлаТа В ПъТническиТе линии,

:11:37
ще трябва да дадете на Флота
шесТ години оТ жиВоТа си, сладури.

:11:41
Шест години са много време.
Може да избухне нова война.

:11:47
И ако сте прекалено миролюбиви,
за да ПускаТе наПалм

:11:51
ВърХу жени и деца, ще си Проличи.
:11:55
- Ясно ли е?
- Тъй вярно, сър!

:11:57
- Ясно ли е?
- Тъй вярно, сър!


Преглед.
следващата.