An Officer and a Gentleman
prev.
play.
mark.
next.

1:10:00
Nu intentioneaza nimic prin asta.
Nu-i asa, Joe?

1:10:07
Nu, n-are nici o semnificatie.
1:10:16
- Mai vrei pui, Zack?
- Nu. Nu, multumesc.

1:10:22
A fost destul.
Nu mai pot nici o inghititura.

1:10:25
Si eu sunt satula.
1:10:27
Asta e cea mai buna mancare
din ultima vreme.

1:10:31
Sa mergem, Zack. Multumesc, mama.
1:10:34
- Multumesc, Zack.
- Multumesc inca o data, doamna.

1:10:39
Hai si mananca.
1:10:44
Mama, Mama, Mama!
1:10:46
lmi pare rau.
Mi-e atat de jena, Zack.

1:10:49
N-ar fi trebuit sa te aduc aici.
1:10:52
O masa grozava pe gratis.
O cina placuta, relaxanta.

1:10:59
Oamenii aia sunt asa de scortosi.
Te-am compatimit.

1:11:03
Sunt obisnuita.
Este ereditar.

1:11:07
Dupa asta, te duci la zboruri
elementare la Pensacola, da?

1:11:12
Da, Pensacola.
1:11:15
Si...la Beeville, Texas,
cand voi avea jet-uri.

1:11:22
Si, dupa aceea...
nu te gandesti la...

1:11:25
Vreau sa spun... Ce urmeaza apoi?
1:11:29
Familie, copii...
Nu te gandesti la toate astea?

1:11:34
Nu.
1:11:37
- La asta te gandesti?
- Uneori.

1:11:41
Mi-as dori sa ma descurc mai
bine decat ai mei.

1:11:46
Si ce ai face diferit?
1:11:48
Totul.
1:11:50
lntai, m-as marita cu un barbat
pe care sa-l iubesc.

1:11:55
De ce s-a maritat mama ta cu
tipul asta, daca nu-l iubea?

1:11:59
Tatal meu adevarat
nu s-ar fi insurat cu ea.


prev.
next.