First Blood
תצוגה.
play.
mark.
הבא.

:42:00
ואני רואה את כל החלאות האלה בשדה התעופה,
מפגינים נגדי, יורקים עלי

:42:04
מכנים אותי רוצח תינוקות,
וכל החרא הזה.

:42:07
מי הם שיפגינו נגדי, אה?
מי הם?

:42:10
אלא אם כן הם היו במקומי,
או איפה שהייתי,

:42:13
או היו יודעים על מה בכלל הם צועקים.
:42:14
זה היה זמן רע לכולם.
עכשיו זה כבר שייך לעבר.

:42:17
בשבילך,
:42:19
בשבילי החיים האזרחיים הם כלום.
:42:20
בשדה הקרב יש כללי
התנהגות מוסריים.

:42:22
אתה שומר עליי, ואני עליך.
כאן אין כלום.

:42:26
אתה האחרון מחבורה נבחרת.
אל תסיים את זה בצורה כזו.

:42:30
שם יכולתי להטיס מטוס-קרב, לנהוג בטנק,
הייתי אחראי על ציוד ששווה מיליונים.

:42:35
כאן אני לא יכול להתמיד
בעבודה כמחנה מכוניות.

:42:48
איפה כולם?
:42:55
היה לי חבר, דנפורת'...
:42:59
היו כל אותם חבר'ה, בנאדם,
:43:02
שם תמיד הייתי עם החבר'ה.
:43:04
שהיו חברים שלי.
:43:06
כאן אין שום דבר.
:43:08
זוכר את דנפורת'?
:43:11
כשהיינו שם לקחתי עיפרון-קסם
ורשמתי "מצאתי",

:43:15
ושלחתי את זה ללאס-וגאס
כי תמיד דיברנו על וגאס

:43:19
ועל רכב, שברולט דגם 58, עם גג נפתח.
הוא דיבר על המכונית הזאת.

:43:24
הוא אמר שניסע בה עד
שיפלו ממנה הצמיגים.

:43:34
כשהיינו בבר בסייגון,
ניגש אלינו ילד אחד,

:43:37
ולילד הייתה קופסא להברקת נעליים,
והוא אמר "להבריק"? "להבריק"?

:43:42
ואני אמרתי לא,
והוא המשיך עד שג'ואי הסכים

:43:47
והלכתי להביא כמה בירות,
:43:49
והקופסא הייתה ממולכדת,
והוא פתח אותה,

:43:52
וזה העיף את כל חלקי הגוף שלו
לכל עבר.

:43:55
והוא שוכב שם וצורח.
וחתיכות של הגוף שלו עפו עלי.


תצוגה.
הבא.