Gandhi
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
Naravno.
Mi zapadnjaci imamo slabosti...

:21:05
...za ove naklonjene duhu
ljude iz lndje.

:21:08
Ali kao stariji advokat,
dozvolite mi da vas upozorim.

:21:11
Gospodin Gandhi najbistriji èovek
koga æe te ikad upoznati...

:21:14
...koliko god èudno izgledao.
:21:17
Ali sam siguran da ste dovoljno
dobar reporter da to uvidite.

:21:20
Nadam se.
Hvala vam na vašem vremenu, gospodine.

:21:27
Znaèi nije ni spiritualizam
ni nacionalizam.

:21:30
Nièemu se ne suprotstavljamo...
:21:32
...sem ideji da ljudi ne mogu
da žive zajedno.

:21:34
Vidite?
:21:36
Hindu, Muslimani...
:21:38
...Siks, Jevreji...
:21:41
...pa èak i Hrièæani.
:21:43
Gospodin Walker iz New York Times-a.
:21:45
Kako ste?
:21:48
Bez novina,
bez bilo kakvog lista...

:21:51
...ne možete da ujedinite zajednicu.
:21:53
Pripadate veoma
znaèajnoj profesiji.

:21:59
A šta vi mislite da bi važan
profesionalac trebao da piše...

:22:02
...o vašim odgovorima na najnovije
propise generala Smuts-a?

:22:06
Ne znam.
:22:08
Još uvek tragam za odgovorom.
:22:11
Poštovaæete pravo?
:22:13
Postoje nepravedni zakoni
kao što postoje i nepravedni ljudi.

:22:19
Vi ste suviše mala manjina
da bi preuzeli vladu Južne Afrike...

:22:22
...da ni ne spominjemo briansku Imperiju.
:22:24
Èak i kada ste manjina od samo jednog...
:22:27
...istina je ipak istina.
:22:31
Herman Kallenbach...
:22:33
...naš glavni tesar,
takoðe naš glavni zaštitnik.

:22:36
Vince Walker, New York Times.
:22:38
Imate lepo mesto ovde.
:22:41
I vi ga yovete ašram?
:22:43
Tako je.
Reè znaèi samo "Zajednica."

:22:46
Ali mogla bi da oznaèava
"selo" ili "svet."

:22:50
Vi ste ambiciozan èovek, gospodine Gandhi.
:22:53
Nadam se da nisam.
:22:57
Èujem da takoðe uèestvujete u pripremanju
obroka i èišæenju toaleta.


prev.
next.