Gandhi
prev.
play.
mark.
next.

1:06:04
Levo, gospodine.
1:06:15
Ništa u poreðenu sa Južnom Afrikom.
1:06:17
Ne baš.
1:06:18
Samo me drže ovde...
1:06:20
...do saslušanja sudije.
1:06:22
Onda æu iæi u zatvor.
1:06:27
Da li su ti oduzeli odeæu?
1:06:30
Ovo je sada moja odeæa.
1:06:33
Uvek si se držao strogo principa.
1:06:37
Ako želim da budem jedan od njih...
1:06:39
...Moram da živim kao oni.
1:06:41
Da, mislim da moraš.
1:06:43
Ali hvala Bogu da ne moramo svi.
1:06:46
Moj puritanizam ide u drugom pravcu.
1:06:48
Suviše skromno bi izgledao
u takvom izdanju.

1:06:56
Zar me ne možete pustiti kod
zarobljenikar? Ja sam sveštenik.

1:07:12
Zovu vas "Bapu."
1:07:13
Mislio sam da to znaèi "otac."
1:07:16
I znaèi.
1:07:18
Izgleda da starimo, Charlie.
1:07:23
Šta želiš da uradim?
1:07:28
Mislim da nam najviše možeš pomoæi...
1:07:30
...tako što æeš prihvatiti mesto
koje ti je ponuðeno u Fiji.

1:07:36
Moram da budem siguran....
1:07:38
Moraju da budu sigurni
da ovo što radimo...

1:07:41
...mogu da urade sami indijci.
1:07:55
Ali znaš strategiju.
1:07:57
Svet je pun ljudi koji æe
prezirati ono što se dešava ovde.


prev.
next.