Hammett
prev.
play.
mark.
next.

1:25:00
Ikke slipp den. Bare hiv den
utfor kaien så jeg hØrer plasket.

1:25:15
Her er manuset ditt. Min del av avtalen.
Måtte betale dyrt for å få det av Fong.

1:25:20
Mer enn det er verdt. Jeg leste det igjen,
og liker det fremdeles ikke.

1:25:25
Det trenger en bedre slutt.
Hva med denne:

1:25:28
Den gamle kisen soper inn storeslem
og drar fra byen med en million dollar.

1:25:34
og du trodde livet mitt var over.
Det har nettopp begynt.

1:25:37
Vil du ha noe virkelig
å skrive om, så skriv om dette.

1:25:45
Dette er en krise. Sett meg over
til statsadvokatens kontor, takk.

1:25:54
Ikke ganske ennå, vesla.
1:26:02
""Han hadde én hånd på pengene, og én
på skyteren og fikset ikke begge deler.""

1:26:09
Jeg leste den, jeg også.
Jeg likte slutten.

1:26:13
-Var han en venn, eller?
-Ja, han var en venn.

1:26:17
Han var dyktig. Han sporet meg opp,
skjØnte opplegget og forlangte en andel.

1:26:24
-Han var den beste da han var på topp.
-Kanskje du ikke kjente ham så godt?

1:26:29
Kanskje jeg ikke kjente ham
i det hele tatt.

1:26:32
Ta hans sted. Bli med meg.
Du kan være livvakten og biografen min.

1:26:38
Elskeren min, skjØdehunden min.
1:26:40
Ikke vær et fe. Du tror vel ikke
de har tenkt å la deg slippe unna?

1:26:45
Du kommer deg kanskje til Berlin,
Konstantinopel eller Hong Kong.

1:26:48
Men en dag vil du runde feil hjØrne,
og pang! - ingen crystal mer.

1:26:53
Du legger deg ut
med 100, 200, 300 millioner dollar.

1:26:57
Du legger deg ut med selve stormakten.

prev.
next.