:31:03
If you don't eat your meat,
"ако не си изядете месото, няма да има десерт"
you can't have any pudding!
:31:07
We don't need no thought control
"Нямаме нужда от контрол на мислите"
:31:11
How can you have any pudding
"Как може да ядете десерта, ако не сте си изяли месото?"
if you don't eat your meat?
:31:14
No dark sarcasm in the classroom
"Без мрачен сарказъм в класната стая"
:31:18
You ! Yes, you, laddie!
"Ти! Да, ти, момко!"
:31:21
Poems, everybody.
"Разбраха ли всички - поезия. Този момък се мисли за поет."
The lad here reckons himself a poet.
:31:26
Teachers, leave them kids alone
"Учители, оставете децата на мира"
:31:38
Hey, teacher, leave those kids alone
"Хей, учителю, остави децата на мира"
:31:49
All in all you're just
"В края на краищата, ти си само тухла в стената"
another brick in the wall
:32:00
All in all you're just
"В края на краищата, ти си само тухла в стената"
another brick in the wall