Poltergeist
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:01
И тук имаш някакъв проблем.
1:07:04
Какво си сложил тук?
Триста ватова крушка?

1:07:08
От крадци ли те е страх или
искаш всичките насекоми тук?

1:07:13
Стив, кажи ми нещо.
Щастлив ли си тук?

1:07:15
-Да, щастлив съм.
-Извини ме за тези въпроси...

1:07:18
но не искам да загубя
най-добрия си продавач...

1:07:21
поради грип или поради
други предложения.

1:07:24
Чудя се, дали компютърната
литература у вас не означава...

1:07:28
че се занимаваш и с друга работа.
1:07:30
Не, аз си чета такива списания.
Имам разни хобита.

1:07:33
В състояние ли си да направиш
две крачки с мен?

1:07:35
Искам да ти покажа нещо.
1:08:07
Хей?
1:08:13
Керол Ен?
1:08:25
Извинявай!
1:08:30
Едно от твоите деца
е родено в тази къща, нали?

1:08:34
Керол Ен.
1:08:35
Казаха ми, че от доста време не
ходи на училище.

1:08:39
Една от дъщерите на Траск е
в същата детска градина.

1:08:43
И нея ли я хвана грипът?
1:08:45
Да, всички ни хвана.
1:08:47
Съжалявам.
1:08:49
Не я видях вкъщи.
1:08:51
Там е някъде.
1:08:52
Слушай, трябва да те питам нещо.
1:08:56
Да не се местиш от Куеста Верде?
1:08:57
Да не повярваш какъв
прекрасен ден е днес.


Преглед.
следващата.