Star Trek: The Wrath of Khan
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:39:00
- Hepimiz sizinleyiz, efendim.
:39:03
- Ama þunu unutmayýn.
:39:05
- Artýk özgürüz.
:39:07
- Gemimiz var ve istediðimiz
yere gidebiliriz.

:39:11
- Ceti Alfa 5'teki o korkunç...
:39:14
...sürgünden kaçtýk.
:39:15
- Üstün zekanýzý
kanýtladýnýz...

:39:19
...ve Amiral Kirk'ün
planlarýný yendiniz.

:39:22
- Onu tekrar yenmenize gerek yok.
:39:26
- Beni o mecbur etti.
:39:28
- Beni o mecbur etti ve þimdi
onu elime geçireceðim.

:39:32
- Onu Nibia'nýn uydularýnýn...
:39:36
...Antares Maelstrom'un ve hatta...
:39:40
...cehennemin ateþinin
etrafýnda kovalayacaðým...

:39:41
...ta ki iþini bitirene kadar.
:39:46
- Rotayý deðiþtirmeye
hazýr olun.

:39:49
- Uzay Ýstasyonu Regula-1,
lütfen cevap verin.

:39:52
- Dr. Marcus,
lütfen cevap verin.

:39:56
- Burasý Atýlgan...
:39:59
- Faydasýz.
:40:01
- Cevap yok.
:40:02
- Ama engelleme de yok.
:40:04
- Hayýr efendim,
hiçbir þey yok.

:40:11
- Ýki olasýlýk var.
:40:14
- Cevap veremiyorlar.
:40:16
- Cevap vermek istemiyorlar.
:40:18
- Ne kadar uzaktalar?
:40:20
- Bu hýzla, 12 saat
43 dakika.

:40:24
- Bana "Genesis'i
rahat býrak." dedi.

:40:27
- Kime karþý
rahat býrakacaðým?

:40:29
- Genesis'in ne olduðun
bilseydim, yardým edebilirdim.

:40:33
- Sözlük anlamý dýþýndan tabi.
:40:35
- Dr. McCoy'a söyleyin
kamarama gelsin.

:40:39
- Bayan Saavik,
emir-komuta sizde.

:40:46
- Reviri hazýrladým.
:40:49
- Þimdi birisi bana ne
olduðunu anlatsýn.

:40:52
- Bilgisayar, güvenli
konumuna geç...

:40:55
...ve Genesis Projesi
dosyasýný aç.

:40:58
- Retina taramasý için
kendinizi tanýtýn.


Önceki.
sonraki.