Star Trek: The Wrath of Khan
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:50:03
...materyali de
yanýnda getirirsen.

:50:06
- Genesis mi? O da nedir?
:50:08
- Zekamý küçümseme, Kirk.
:50:10
- Bilgisayardaki verileri
derlemem için bana zaman taný.

:50:14
- Sana 60 saniye
veriyorum, Amiral.

:50:23
- Köprüyü boþaltýn.
:50:30
- En azýndan Genesis'in onda
olmadýðýný biliyoruz.

:50:33
- Kafaný emir alýyormuþ
gibi sallamaya devam et.

:50:36
- Bayan Saavik,
Reliant'ýn konsolunun...

:50:38
...veri þemasýný çýkartýn.
:50:39
- Reliant'ýn konsolu mu?
:50:41
- Acele et!
:50:42
- Þifre kodunu.
:50:43
- Denemeye deðer.
:50:50
- Þema hazýr efendim.
:50:52
- Amiral.
:50:53
- Bulmaya çalýþýyoruz.
:50:56
- Amiral.
:50:57
- Lütfen, bize biraz
daha zaman taný.

:51:00
- Köprü harap durumda.
:51:01
- Birgisayar devre dýþý.
:51:03
- Zaman, sahip olmadýðýnýz
bir lüks, Amiral.

:51:12
- Kahretsin!
:51:15
- Amiral.
:51:16
- Birazdan geliyor, Khan!
:51:22
- Reliant'ýn þifre kodu: 16309.
:51:25
- Anlayamýyorum.
:51:26
- Yýldýzgemilerinde
iþler böyle yürür.

:51:29
- Her gemide düþmanýn
yaptýklarýmýzý...

:51:32
...anlamamasý için
bir þifre vardýr.

:51:36
- Reliant'ýn kalkanýný indirmek...
:51:38
...kendi konsolumuzu kullanýyoruz.
:51:41
- Tabi þifreyi,
deðiþtirmadiðini var sayarak.

:51:43
- Adam çok zeki.
:51:44
- 15 saniye, Amiral.
:51:51
- Khan, sözünü tutacaðýndan
nasýl emin olabiliriz?

:51:53
- Ben söz filan
vermedim, Amiral.

:51:56
- Bu durumda baþka
seçeneðiniz yok.


Önceki.
sonraki.