The Last Unicorn
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
السّيدة (آمالثيا)ْ
:48:05
لقد بحثنا سامعين عن الملكِ (هاجرد)َ
:48:07
إذكرْ عملَكَ مَع الملكِ (هاجرد)َ
:48:09
سوف أفعل، لكن إلى الملكِ (هاجرد) بنفسه
:48:36
لا، لا، كلٍ على ما يرام، لا يتخافي
إنه الثور فقط

:48:45
هذا غرفةُ عرشِ الملكِ (هاجرد)َ
:48:47
غرفة العرشِ؟ هذه خلية. هذا قبر
خُذْنا إلى الملكِ (هاجرد)!ْ

:48:52
أَنا الملكُ (هاجرد)ْ
هذا الأميرُ (لير)، إبني

:48:58
مرحباً مسرور لمُقَابَلَتكم
:49:00
ما سر إهتمامك بي؟
:49:02
نُريدُ، مولاي، دُخُول خدمتِكَ
:49:04
أنا لا أَحتاجَ أي خدمِ
:49:06
أوه، لكن بالتأكيد، يا مولاي , الساحر طباخ لَطِيف
:49:10
أنت تَفْقدُ إهتمامَي، وذلك خطرُ جداً
:49:14
"إن بلاطي يشْملُ "أربعة رجالِ مسلحين
:49:20
أربعة؟ أين ملزات البلاط ، مولاي، الموسيقى، الكلام
الإصطياد والكرات والأعياد العظيمة . . .ِ

:49:26
لا يعنون شيءَ لقد عَرفتُهم كُلّهم، ولم يجَعلوني
سعيد أبداً

:49:32
أنا لا أَبقي شيءَ بقربي لا يَجْعلُني سعيد!ْ
:49:38
أنا أَبقي أيضاً على ساحرَ واحد
:49:40
أوه , ساحر ؟ ما اسمه؟
:49:43
هو يُدْعَى (مبروك) و هو معروفُ
في مهنتهِ بـ"ساحر السحرة "ْ

:49:51
أنا لا أَرى أي سببِ مطلقاً لإسْتِبْداله بمهرّج
متشرّدِ بلا اسم . . .ِ

:49:56
أنا أستطيع و هو لا، هذا الـ (مبروك) الرائع
لا يَجْعلُك سعيد


prev.
next.