Trail of the Pink Panther
prev.
play.
mark.
next.

1:06:03
- Hvorfor ringede du ikke?
- Ville du være kommet?

1:06:07
For at se den franske mafiaboss?
Jeg er journalist.

1:06:10
Og en smuk en. Tag en svømmetur.
1:06:19
Kom. Lad os gøre os det behageligt.
1:06:24
- Sid ned.
- Må jeg få noget at drikke?

1:06:27
- Har jeg et valg?
- Nej, faktisk ikke.

1:06:30
- Hvad med noget champagne?
- Glimrende, og læg en fersken i.

1:06:34
Champagne og læg en fersken i.
1:06:38
Javel, sir.
1:06:39
- Det har jeg aldrig hørt om før.
- Meget sexet.

1:06:43
- Lad det være to.
- Javel, sir.

1:06:48
- Hvad, hvis han ingen ferskener har?
- Så sker der noget melodramatisk.

1:06:52
Hvis det når så vidt,
er jeg tilfreds med almindelig champagne.

1:06:57
Marie, du er virkelig en spændende dame.
1:07:03
Bruno, der er et gammelt ordsprog.
1:07:05
- Hvad siger det?
- Snyd aldrig en snyder.

1:07:09
Du skal lade
Clouseau-sagen være i fred.

1:07:13
- Tag brillerne af.
- Hvorfor det?

1:07:16
Så kan jeg se, hvad du tænker.
1:07:19
Det tvivler jeg på.
1:07:22
- Hvorfor skal jeg lade ham være i fred?
- Fordi jeg bad dig om det.

1:07:26
- Det er ikke en god nok grund.
- Det burde det være.

1:07:29
Hvad, hvis jeg ikke gør det?
1:07:31
Marie, da jeg var på din alder,
1:07:36
plejede jeg at spekulere på,
hvordan det ville være,

1:07:39
hvis jeg pludselig fandt
en hel masse penge.

1:07:43
- Har du aldrig forestillet dig det?
- Jo.

1:07:46
Jeg forestillede mig endda, nogen en dag
ville bestikke mig med en mindre formue.

1:07:51
- Hvad gjorde du?
- Jeg var fristet.

1:07:53
- Det er en god start.
- Men jeg sagde nej.

1:07:56
- Ikke klogt.
- Jeg er journalist.

1:07:58
En ærlig en i medgang og modgang.

prev.
next.