Young Doctors in Love
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:00
Докторе, време е за парти
по случай рождения ви ден.

:46:03
Имаме залата на разположение за 1 час.
:46:06
- Татко, ти си велик хирург.
- И ти, моето момче.

:46:09
Саймън ще бъде велик хирург.
:46:11
Саймън, покажи на
колегите си как работиш.

:46:13
- Извади апендикса на кученцето.
- Да, татко.

:46:16
Хайде, покажи на дядо как режеш.
:46:22
Режи.
:46:23
Режи, Саймън.
:46:31
Не, не мога.
:46:36
Съжалявам.
:46:38
Това ли е "най-великият
хирург на света"?

:46:44
Някои го наричат новобранска треска.
:46:48
Други го наричат нерви на стажанта.
:46:51
Аз го наричам най-обикновен пъзльо.
:46:58
Всички ще помним Спот Московиц...
:47:00
Защото приживе, той
ни помнеше всички нас.

:47:03
Всеотдаен баща, любящ съпруг,
и ненадминат хващач на фризби.

:47:26
Често ли идваш тук?
:47:28
Да.
:47:30
Да, идвам да погледам нашите грешки.
:47:33
Това ме вдъхновява и си мисля, че бихме
могли да спасим нечии от тези животи.

:47:37
Те ми се подиграваха, Стефани.
Смяха ми се в операционната зала.

:47:41
Казаха, че за нищо не ставам.
:47:43
Саймън, има и други
области в медицината...

:47:46
които не изискват хирургически прийоми:
:47:49
Радиология, кардиология,
дерматология, ендокринология.

:47:53
Аз трябва да стана хирург!
:47:58
Мога да преодолея този страх.

Преглед.
следващата.