Blue Thunder
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:36:00
Kun je het vertalen ?
:36:02
Ik moet me melden. Ik doe het straks.
:36:04
Hou het voor je.
:36:06
Komt in orde.
Moet je zien.

:36:08
Ik ga me aankleden. Tot zo.
:36:12
Gave pet.
:36:13
Alles kits ?
- Wat betekent JAFO ?

:36:15
Kijk omhoog.
:36:16
Naar beneden. Links. Rechts.
:36:19
- Laat maar.
- Wat betekent JAFO ?

:36:24
Weet je wat Montoya zei ?
:36:26
Dat je een looping
hebt gemaakt met een heli.

:36:29
Neemt hij me in de zeik ?
:36:32
Nee.
:36:33
Heb je dat echt gedaan ?
:36:35
- Echt.
- Wanneer ?

:36:37
Toen ik jong en onbezonnen was.
:36:52
Je bedoelt 360 graden ?
Helemaal over de kop ?

:36:56
Helemaal.
:36:57
Dat kan toch niet ?
:36:59
Het is aƫrodynamisch onmogelijk.
:37:02
Wie dat tegenspreekt,
liegt dat ie barst.

:37:06
Jij neemt de Ranger en ik die van mij.
:37:09
We maken er een spelletje van.
Volg m'n spoor.

:37:13
Volg mijn spoor.
:37:16
De mazzel.
:37:18
Mazzel.
:37:26
Murphy, hier Cochrane.
:37:29
Ga rechts van me vliegen.
Hou de formatie strak aan.

:37:33
Roger, kolonel.
:37:36
Doe die looping eens, Murphy.
:37:40
Neen.
:37:42
Verbaast me niets.
Val uit naar links van me.


vorige.
volgende.