Never Say Never Again
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:23
Една минута и 47 секунди, сър.
:04:26
- Не е съвсем зле.
- Но си мъртъв 007. Мъртъв!

:04:31
Трябваше да проникнеш в
заговора по-внимателно.

:04:34
Фанатизирани революционери
отвличат дъщерята на милионер.

:04:38
И разбира се - биха могли да й промият
мозъка. Да се обърне срещу нас.

:04:41
- Очевидно така е станало, сър.
- Моите уважения, сър, но

:04:45
тренирах две седмици и
бях убит само веднъж.

:04:47
Два пъти. Противопехотна мина
на Черноморски плаж.

:04:50
Поправка, сър:
Загубих си двата крака.
Не съм умирал.

:04:53
Ти беше изваден от играта.
:04:56
Не може да е същото като
се играе наужким с халосни.

:05:00
Малко по-различно е
в реални условия.

:05:02
С начина си на живот, ти...
Ами, адреналина те държи нащрек,
винаги си на ръба...

:05:06
А достатъчно ли ти е? Това е
разликата между 00х и един труп.

:05:11
Откакто поехте, сър,
почти не използвате 00х..

:05:15
Аз прекарвам повечето от
времето си в обучаване,

:05:18
- не в действие.
- О, ще ти открия малка тайна.

:05:20
Отнасям се с много по-малко уважение,
към твоите методи, отколкото моите
именити предшественици.

:05:25
Но мое задължение е
да те държа в добра форма.

:05:30
Твърде много свободни радикали,
Това е твоят проблем.

:05:33
- Свободни радикали, сър?
- Токсини, които тровят тялото и мозъка.

:05:37
Получават се от прекалено ядене
на червено месо и бял хляб и
твърде много сухо мартини.

:05:42
- Тогава трябва да намаля белият хляб, сър.
- Ще направиш повече от това, 007.

:05:46
Отсега нататък ще бъдеш подложен
на строг режим, диета и упражнения.

:05:51
Ще изхвърлим тези токсини от теб.
:05:54
- "Шръблендс"("Храсталаците")?
- Позна.


Преглед.
следващата.