:33:00
Индустриалец и филантроп.
:33:02
Живее в Насау на Бахамите.
Няма данни за криминални връзки.
:33:06
Ти си още тук, Мънипени?
Би трябвало да си в леглото.
:33:09
И двамата би трябвало да сме
в леглото, Джеймс. Вместо това,
обикалям навсякъде да те търся.
:33:14
Зарежи това.
М иска да те види веднага.
Горе цари паника.
:33:19
Цял ден беше с минстър-председателя.
Мисля, че си отново в бизнеса, Джеймс.
:34:07
- Добро утро, господа.
- Добро утро!
:34:10
- Последните доклади? Всичко наред ли е?
- Да, сър.
:34:16
- Добро утро.
- Добро утро Чарлс.
:34:24
Под секрет, американците се
опитват да проследят едната ракета
:34:28
на източния си бряг.
:34:30
Другата, според слуховете, заплашва
петролните полета в Близкия изток.
:34:34
Как са защитени от въздуха?
:34:36
Всички сътрудничат.
Американците, НАТО, японците...
:34:40
Изграждат такава въздушна защита,
че и комар не може да прехвръкне.
:34:44
Притесняваме се, че главите
вече може да са на позиция.
:34:48
Най-голямото поражение може да
се получи в резултат
на подземен взрив.
:34:52
Виждате ли, нефтоносните пластове
в района...
:34:55
са свързани помежду си
с изненадващо деликатни структури.
:34:58
Ще се получи нещо като
разкъсващ ефект.