Never Say Never Again
prev.
play.
mark.
next.

1:42:00
Možda ga ne mrzim dovoljno da bih
riskirala da izgubim i tebe.

1:42:06
Ni ja ne želim da riskiraš
da me izgubiš.

1:42:13
Zapovjednièe Bond, bombu u
Vashingtonu su je demontirali.

1:42:17
Vaš šef iz Londona hoæe
razgovarati sa vama.

1:42:21
Ovde je "M", provalili smo šifru
da razoružamo bojevu glavu...

1:42:25
...ali imamo samo pet sati da
pronaðemo drugu bombu.

1:42:29
Kao što znaš imam potpuno
povjerenje u tebe, i...

1:42:34
To me i pokreæe da radim, gospodine.
U redu, bit æemo u kontaktu.

1:42:38
Znam da imaš pune ruke posla..
1:42:40
ako kroz sve ovo proðeš
kako treba...

1:42:44
...ponudio bih ti ruèak u
mom klubu. Gotovo.

1:42:49
Oduševljen sam gospodine.
1:42:52
Ali ako proðem kroz ovo...
1:42:56
...možda æu imati drugaèije
planove.

1:43:10
Ostani na 300.
Ostani na 300.

1:43:14
Evo je gospodine.
1:43:15
Kakvo je oèitavanje.
Dubina 14 m.

1:43:19
Ne možemo tamo priæi.
Suviše je plitko.

1:43:23
Nema nikakvog kretanja
na brodu.

1:43:28
Zraèno izviðanje javlja da nema
pokreta na obali.

1:43:32
Zašto se Largo
ovdje usidrio?

1:43:38
Tvoj lanèiæ.
Daj mi ga.

1:43:46
Ovo su ''Alahove Suze.''
1:43:48
Prièa kaže da je prorok proplakao i
njegove suze su napravile zdenac.

1:43:54
Konture su iste.
1:43:56
Dijamant oznaèava mjesto.
1:43:59
Moglo bi biti ovdje.

prev.
next.