Scarface
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:00
Бърнстейн. Mел Бърнстейн, нали?
1:15:04
Старши агент
от наркотичния отдел.

1:15:07
Правилно. Трябва да говорим.
1:15:10
Да говорим ли?
За какво ще говорим?

1:15:13
Не съм убил никого,
поне не напоследък.

1:15:17
Не си. А старите истории,
например Емилио Ребенга?

1:15:22
Или надрусаните индианци
от Сън Рей Mотел?

1:15:27
Не знам кой ви информира,
но ви лъже.

1:15:32
Тони, или ще си поговорим,
1:15:34
или ще те арестувам
ей тук, ясно ли е?

1:15:44
Не я изпускай от очи.
1:15:47
-Ше го направя.
-Добре.

1:15:50
-В офиса.
-Добре.

1:15:59
Казват, че вкарваш
огромни количества дрога.

1:16:03
Това означава, че не си вече
дребен престъпник,

1:16:05
а си в светлината на прожектора.
1:16:07
Върховният съд позволява
да следим личния ти живот.

1:16:10
Добре. Колко?
1:16:13
Колко ли?
1:16:15
И затова има отговор.
1:16:24
Тук го пише.
1:16:26
Виждаш ли го?
1:16:30
-Това е голяма сума.
-Да.

1:16:32
Това е на месец, ще плащаш
същата сума всеки месец.

1:16:35
Знаеш ли как става?
1:16:38
Не. Кажи ми.
1:16:40
Ше ти казваме кои са
неприятелите ти...

1:16:43
и ще арестуваме, който ти пречи.
1:16:46
Да кажем, че имаш проблем
при събирането на парите.

1:16:51
Тук ние влизаме в действие.
1:16:53
В полицията имаме осем
професионални убийци.

1:16:55
Когато стрелят, убиват.
Ше ни помагаш и ти.

1:16:59
Ше ми пускаш по нещо
от време на време.


Преглед.
следващата.