Superman III
prev.
play.
mark.
next.

:00:17
Sledeæi, molim vas.
:00:19
Hajde, hajde.
:00:21
Sledeæi.
:00:23
Ime.
:00:24
Gas Gorman.
:00:34
A, da. Ogast Gorman.
:00:36
Jeste li tražili posao
ove nedelje, gospodine Gorman?

:00:39
-Pa...jesam.
-Kakav?

:00:44
-Za kuhinjskog tehnièara.
-Peraèa sudova. Jeste imali sreæe?

:00:47
Ne, ali--
:00:49
Gosp. Gorman, koliko je nama poznato,
bez posla ste veæ 36 nedelja.

:00:52
Ne, nego 35.
:00:54
Ne raèunam ovu nedelju.
:00:56
U junu ste bili zaposleni kao
kurir i bili otpušteni nakon...

:01:00
-...jednog dana, zbog--
-Ne, rekli su da sam ga izgubio.

:01:03
Ali ga nisam izgubio!
Ukrali su ga džeparoši.

:01:07
Televizijski ureðaj?
:01:08
Bio je to mali, malecki
japanski TV ureðaj.

:01:12
Drugo zaposlenje vam je bilo u
retoranu brze hrane, koji je trajao...

:01:17
...28 minuta?
:01:19
To je rekord, nema šta.
Vi to sve na brzaka.

:01:22
Ti poslodavci su ludi. Oèekuju od tebe
da sve te stvari nauèiš za jedan dan.

:01:26
"Drži salatu. Drži keèap.
Mogu li dobiti sos?"

:01:31
-Gospodine Gorman--
-"Dve zemièke. Bez zemièke. Sa sirom. Bez sira."

:01:34
Gosp. Gorman, grad Metropolis
ima razumevanja za greške, ali--

:01:37
-Nisam ja greška!
-36 nedelja hroniène nezaposlenosti.

:01:41
36 nedelja živite od
plaæenih poreza vrednih graðana.

:01:44
-Znate šta ste vi?
-Nemojte reæi da sam skitnica, nisam skitnica!

:01:48
Htela sam reæi,
da niste više podobni.

:01:54
-Nisam više...Vidite--
-Sledeæi.

:01:55
A šta je sa ovom nedeljom?
Treba mi pomoæ za ovu nedelju!

:01:58
Sledeæi.
:01:59
Mislite, to je to?

prev.
next.