The Day After
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:44:02
Promiòte, ale jak máme
dekontaminovat pùdu?

1:44:07
Poèkáte, až se spad rozloží
na pøijatelnì bezpeènou úroveò...

1:44:12
a shrabete horní vrstvy.
1:44:15
Jak víte, že je to bezpeèné?
1:44:18
Bude tu...operativní jednotka,
1:44:22
která bude radit všem místním
zemìdìlským farmám.

1:44:25
Operativní jednotka? A odkud
se vezme?

1:44:30
Všechno krmivo pro zvíøata
budeme muset využít pro lidské potøeby.

1:44:34
Snad až na dojnice a nìjakou drùbež.
1:44:39
Jak jste to myslel s tím
shrabáním horní vrstvy mé pùdy?

1:44:42
Pøesnì tak, jak øíkám. Sundáte
horní ètyøi nebo pìt palcù hlíny.

1:44:47
A co s ní asi udìlám?
1:44:49
Mluvíme tu o 150 až 200 akrech na osobu.
1:44:55
Být velký národ je jedna vìc,
být realista vìc druhá.

1:44:58
Pøedstavme si, že najdeme díru, kam
mùžeme nasypat všechnu kontaminovanou pùdu...

1:45:01
Co nám pak zbyde na pìstování èehokoliv?
1:45:05
Kde jste vzali tuhle informaci?
Na nìjakém vládním pamfletu?

1:45:10
Kamarádi, mluvíme tu o katastrofì,
ne o bìžném životì.

1:45:13
Národní centrum pro rekonstrukci...
1:45:16
a administrativa pøednì chtìjí
obnovit poøádek.

1:45:20
A pomoci vám a využít vaše
zdroje pro obnovu zemì.

1:45:40
Co se to tam dole dìje?
1:45:44
Co si myslíte, že tam dole dìláte?

náhled.
hledat.