The Dead Zone
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:08:01
Sabah tanýþmýþtýnýz,
hatýrladýn mý?

1:08:06
...Washington'daki büyük çocuklarla
baþa çýkabilmek için...

1:08:08
...formunuzu korumanýz gerekir.
1:08:15
Onlara karþý sürekli hazýr olmalýsýnýz,
çünkü arkanýzý dönmeye gelmez.

1:08:15
Bu ülkede formunuzu korumalýsýnýz...
bu ülkeye neler oluyor böyle?

1:08:19
Biri bana neler olduðunu
söyleyebilir mi?

1:08:20
Þuraya bir bakýn. Sabah
bir gazetede okuduðuma göre...

1:08:23
Bu adama inanabiliyor musun?
1:08:26
Daha yeni ýsýnmaya baþladý.
1:08:29
Ona oy verecek misin John?
1:08:33
Ben kayýtlý bile deðilim.
1:08:35
- Kayýtlý deðil misin?
- Hayýr.

1:08:38
Kayýt ol dostum, sonra da
þu hindiye karþý oy ver.

1:08:42
O tehlikeli.
1:08:44
...ve etrafýmda bir sürü
iþsiz görüyorum.

1:08:46
Günün ortasýnda bu kadar
insan ne yapýyorsunuz burada?

1:08:48
Ýþ gününün ortasýnda, soðukta dikilip duruyorsunuz!
1:08:53
Etrafa bir bakýn. Birbirinize bakýn.
Birbiriniz için ne hissediyorsunuz?

1:08:53
Þu toplulukla gurur duyuyor musunuz?
1:08:56
Yanýnýzda duran adamý
Senato'ya gönderir miydiniz?

1:08:59
Halkýn gerçek dostu.
1:09:03
Tanrým, ne rol kesiyor ama.
1:09:06
Bu adamýn ne mal
olduðunu göremiyorlar mý?

1:09:09
Sabah sen de arkadaþýymýþ
gibi davranýyordun.

1:09:12
Stillson gibi adamlarla birlikteyken...
1:09:13
...ince bir çizgide yürüyorsun demektir.
1:09:16
Çok yakýn duramazsýn, eðer kaybederse
seni de aþaðý çeker.

1:09:20
Ama diðer yandan, eðer kazanýrsa
ki bu hindi kazanabilir,...

1:09:25
...seni iyi bir arkadaþ olarak
gördüðünden emin olmalýsýn.

1:09:29
Demek istediðimi anlýyor musun?
1:09:32
...her yerde iþsizlik var ama bugün
buraya herkes için bir iþle geldim.

1:09:35
Bugün buraya herkes için
bir davetle geldim!

1:09:38
Sizi bana katýlmaya davet ediyorum,...
1:09:41
...kampanyamýn gönüllü iþçilerinden oluþan ve...
1:09:43
...ve sürekli büyüyen orduma.
1:09:48
Haydi Greg Stillson'ý Amerikan Senatosu'na...
1:09:51
...yoksulluðu ise cehenneme gönderelim!

Önceki.
sonraki.