The Meaning of Life
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:22:03
ale nic, stejnì jako v Oxfordský knihovnì.
1:22:07
Od Britskýho muzea jsem èekala inspiraci.
1:22:12
Dìlala jsem tam od devíti do šesti,
pøeèetla jsem všechno, co tam mìli,

1:22:17
ale taky mi to záhadu
existence života neobjasnilo.

1:22:21
Jen jsem stárla a ztrácela zrak.
1:22:26
Až jsem oslepla úplnì
a dostala jsem revma.

1:22:30
Tak teï uklízím tady.
1:22:35
Ale smutná z toho nejsem,
1:22:37
øíkám si, že život je hra.
1:22:41
Jednou jsi dole, jednou nahoøe,
1:22:43
a i když jsem na tom teï zrovna zle,
1:22:46
tak aspoò nedìlám pro židy.
1:22:54
To mì strašnì mrzí.
1:22:55
Netušil jsem, že tu mám rasistku.
1:22:59
Velice se omlouvám. Já...
1:23:05
Kam jdete? Já to vysvìtlím.
1:23:12
A teï já,
1:23:15
jestli chcete vìdìt, co já si myslím,
tak vám nìco ukážu.

1:23:20
- Pojïte se mnou.
- Vždy vám øíkám, že...

1:23:25
- Haló?
- Pojïte.

1:23:27
Haló?
1:23:32
Tudy.
1:23:38
Pojïte. Nestyïte se.
1:23:41
Pozor schody, vidíte?
1:23:47
Líp to pochopíte.
1:23:56
Pojïte.

náhled.
hledat.