The Meaning of Life
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:35:01
Y Jenkins,
Aparentemente tu madre murió esta mañana.

:35:05
Capellán.
:35:11
Oh Señor, por favor no nos quemes
:35:15
No pongas a tu rebaño en
la parrilla

:35:18
No nos pongas en la barbacoa
:35:23
O nos metas en salsa
:35:27
No nos hornees o hiervas
:35:31
O nos frías en un wok
:35:36
Oh, por favor no nos dores
:35:40
O nos rellenes con grasa caliente
:35:44
No nos hagas fricasé
:35:49
Ni nos hiervas en una olla
:35:52
Y por favor no metas a tus sirvientes, Señor
:35:57
En un rotissomat
:36:06
¡Ahi viene!
:36:15
Muy bien, tranquilos, tranquilos.
:36:19
Antes de que empiece la lección,
los que estén...

:36:21
...jugando el partido esta tarde
bajen su ropa...

:36:24
...a la lavandería
inmediatamente después del almuerzo...

:36:27
...antes de escribir a casa,
si no se van a cortar el pelo...

:36:30
...a menos que tengan un hermano que salga
este fin de semana como invitado de otro niño...

:36:34
...entonces recojan su nota antes de almuerzo,
pónganla en su carta después del corte de pelo.

:36:38
Asegurándose de que el mueve sus ropas
a la lavandería por ustedes.

:36:41
- ¿Sr.?
- ¿Si, Wymer?

:36:43
Mi hermano saldrá
con Dibble este fin de semana...

:36:45
...pero no me cortare el pelo,
asi que muevo--

:36:48
Pon atención Wymer.
Es muy fácil.

:36:51
Si no te cortas el pelo,
no tienes que llevar la ropa de tu hermano.

:36:55
Solo recoges su nota antes de almuerzo,
después de tu trabajo de caligrafía...


anterior.
siguiente.