The Right Stuff
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
Hver eneste her har meldt sig frivilligt.
1:19:04
Hver eneste her traener i timevis...
1:19:06
og foretager sig alt muligt
ud over det fornodne...

1:19:10
fabriksbesog for at holde moralen hojt...
1:19:12
Sasom at tage piger med op pa vaerelset?
1:19:14
Og give afkald pa al slags
almindeligt familieliv.

1:19:16
Hr. Glenn, sa laenge en mand
bruger sin sunde fornuft...

1:19:19
er hans tissemand hans egen sag!
1:19:23
Jeg er fra tidsskriftet Life.
Jeg er ikke sammen med disse folk.

1:19:26
De kan ikke fa adgang.
De diskuterer videnskabelige problemer.

1:19:33
John har ret. Vi er offentlige skikkelser.
1:19:37
Om vi fortjener det eller ej,
ser folk op til os.

1:19:39
Vi har et enormt ansvar.
1:19:42
En pilots handling kan ikke beordres,
nar han ikke flyver.

1:19:49
Vent et ojeblik. I har ikke fattet det.
1:19:52
Det her drejer sig ikke om kusse.
1:19:54
Det her drejer sig om abekat.
1:19:57
Om os. Vi er aben.
1:20:02
Hvad Gus prover pa at sige er,
at vi misforstar pointen.

1:20:04
Humlen i sagen er, at vi kender til
rygterne om at sende en abe op forst.

1:20:09
Ingen her synes de skal sende
en abe op og gore en mands arbejde.

1:20:12
Hvad Gus siger er, at...
1:20:14
de sender os op
for at gore en abes arbejde.

1:20:18
Os. Vi er ikke andet
end et hold uddannede chimpanser.

1:20:21
Hvad Gus siger er,
at vi bliver nodt til at aendre tingene her.

1:20:25
Han siger, at vi er piloter.
1:20:27
Vi er eksperter, og vor viden
om dette overgar alle andres.

1:20:30
Sa det er op til os at styre eksperimentet.
1:20:33
I bund og grund drejer det sig om,
hvem der tager kontrollen fra nu af.

1:20:37
Hvad Gus siger er,
at vi bliver nodt til at sta sammen.


prev.
next.