To Be or Not to Be
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:59:00
- Estás mejor que el propio Siletski.
- Eso espero, está muerto.

:59:05
Lo siento, cariño.
:59:09
Adiós.
:59:11
Adiós.
:59:13
Freddy.
:59:17
Buena suerte.
:59:20
Si no regreso con vida...
:59:22
...te perdono Io que pasó
entre tú y Sobinski.

:59:27
¡Pero si vuelvo,
tendrás muchos problemas!

:59:33
¿Esto no era el Hotel Europa
antes de ser el cuartel general?

:59:38
No sé nada de eso.
:59:45
- La Sra. Bronski puede irse.
- Sí, profesor.

:59:54
- Espere, por favor. Le anunciaré.
- Gracias.

:59:59
Oficina del Coronel Erhardt.
¿Ha matado a dos resistentes?

1:00:04
Déme sus nombres.
1:00:06
Stephan Revanski
und Jan Petrovski, bien.

1:00:14
¿Cómo que no tiene confirmación?
¡Eso no es excusa!

1:00:18
¡Arréstelos!
1:00:20
¿Qué? ¿Por qué?
¿Dónde? ¿Cuándo?

1:00:24
¡De ahora en adelante,
en caso de duda, arréstelos!

1:00:29
Luego, mátelos e interróguelos.
1:00:33
Tiene razón. SóIo mátelos.
1:00:37
Heil Hitler.
1:00:38
- Profesor.
- Coronel.

1:00:40
Aquí se huele
el aire de la Gestapo.

1:00:43
- ¿Ah, sí?
- Quizá está tan acostumbrado...

1:00:48
...que ni siquiera Io nota.
1:00:50
- ¿Me da su abrigo?
- Gracias.

1:00:52
- Siéntese, profesor.
- Gracias.

1:00:55
- ¿Un pitillo?
- No, gracias.

1:00:57
- ¿Un puro?
- No.

1:00:58
¿Chocolate relleno de turrón?

anterior.
siguiente.