To Be or Not to Be
aperçu.
afficher.
signets.
suivant.

1:15:02
Ca m'a fait un choc.
Je suis encore bouleversée.

1:15:08
Pardon. C'est urgent.
Un appel du Professeur Siletski.

1:15:15
Quoi?
Le Professeur Siletski?

1:15:20
Il n'est pas mort?
1:15:27
Professeur!
C'est une joie de vous entendre.

1:15:31
Comment vous portez-vous?
1:15:35
- Il est vivant?
- Il est toujours mort.

1:15:38
C'est un imposteur.
1:15:41
Je vous attends dans 20 minutes.
Cela vous convient-il?

1:15:46
Parfait. A tout à l'heure.
1:15:52
J'ai tant à faire.
1:15:57
Je suis désolé.
1:15:59
A ce soir!
1:16:02
Après la représentation.
1:16:15
Pour le Professeur Siletski...
1:16:17
nous allons préparer une surprise.
1:16:24
Ca va comme ca?
1:16:26
Attendez!
Celle-là ne tient pas.

1:16:31
J'en prends une de rechange.
On ne sait jamais.

1:16:35
Regardez!
1:16:37
Sachez que je ne vous en veux pas
d'être tombé amoureux d'elle.

1:16:42
Tout le monde l'est.
1:16:48
- Bonne chance!
- On ne dit pas "Bonne chance"!

1:16:50
Dans notre métier,
ça porte malheur.

1:16:53
On dit "casse-toi une patte".
1:16:57
Casse-toi une patte!

aperçu.
suivant.