Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
Objasnit cemo ti sto mi radimo.
:54:05
Mi trgujemo prehrambenim
proizvodima. Sto je to?

:54:11
To su agrikulturni proizvodi.
Kava koju si pio za dorucak.

:54:17
Psenica od koje se radi kruh.
:54:20
Svinjski trbusi od
kojih se radi spek.

:54:23
l ima je u sendvicima.
:54:28
Drugi su proizvodi zaledeni
narancin sok i zlato.

:54:34
Naravno, zlato ne raste
na drvecu kao narance.

:54:40
Je li sve dosad jasno?
Dobro, Williame.

:54:44
Neki klijenti misle da ce
cijena zlata narasti.

:54:50
Drugi misle da ce cijena zlata pasti.
:54:55
Mi prodajemo ili
kupujemo njihovo zlato.

:55:01
- Reci mu ono najbolje.
- Najbolje je, Williame...

:55:06
Gubili nasi klijenti
ili zaradivali...

:55:11
Duke i Duke uvijek dobivaju proviziju.
:55:16
Sto mislis, Valentine?
:55:19
- Rekao bih da ste mesetari.
- Rekao sam da ce shvatiti!

:55:26
Ne trebas biti genij da
shvatis tko me unistio.

:55:30
Onaj tko je htio ukrasti
place! Nema sumnje!

:55:34
- On mi je podmetnuo drogu.
- Rachim! Mohammed! Larry!

:55:43
Poznajes te ljude?
:55:57
lmao je moju harvardsku kravatu!
Kao da je studirao tamo!


prev.
next.