Trading Places
prev.
play.
mark.
next.

1:45:01
Da cemo se mi obogatiti
i da cemo vas osiromasiti.

1:45:06
- Ja sam pobijedio.
- A ja sam izgubio.

1:45:11
- Jedan dolar.
- Hvala, Louise.

1:45:14
- Poslije tebe.
- Svakako.

1:45:20
Margin call. XXX
1:45:22
- Ne mozete traziti od nas...
- Znate pravila burze.

1:45:25
Racuni se moraju podmiriti
krajem dana. Nema iznimaka.

1:45:30
Znate da nemamo 394 milijuna
dolara gotovine!

1:45:34
Zalim.
1:45:36
Prodajte odmah lozu
brace Duke na burzi.

1:45:39
Zaplijenite im svu imovinu.
Kao i njihovu osobnu.

1:45:46
Boze, upropasteni smo!
1:45:49
Necuveno!
Zahtijevam istragu!

1:45:52
Ne mozete prodati nasu lozu!
Tu smo od osnivanja burze!

1:45:57
- Mi smo je osnovali! Nasa je!
- Boze!

1:46:02
- Bratu vam nije dobro. Zovimo hitnu.
- Jebi ga! Slusajte!

1:46:06
Otvorite burzu!
Vratite ljude, ukljucite strojeve!

1:46:12
Ukljucite strojeve!
1:46:19
- Ti i tvoja Nobelova nagrada! Budalo!
- Gdje je Beeks?

1:46:25
Njega sam posve zaboravio.
1:46:38
- Jedan gorila.
- Cekaj, u kavezu su dvojica.

1:46:42
Jedan, dvojica, pa sto?
Sve ovo ide u Afriku.

1:46:46
To je neki znanstveni
eksperiment. l pogledaj.

1:46:50
Zaljubljeni su.

prev.
next.