Vacation
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Dvanaest sa tetom Ednom.
:29:03
Teta Edna? Još je živa?
:29:06
I te kako!
:29:07
Jedva èekam vidjeti Clarkov izraz lica
kada to èuje.

:29:12
Došla nam je pomoæi
kada se Eddieju probila slezena...

:29:14
i otada je ovdje.
:29:17
Prošle godine se htjela vratiti u Phoenix...
:29:19
ali joj Eddie nije dopustio.
:29:22
Bez njezine penzije,
ne bismo mogli ovako živjeti.

:29:30
Izgleda da imaš pune ruke posla.
:29:32
Nije tako loše.
:29:35
Eddie kaže da mogu napustiti
jedan od noænih poslova kada rodim.

:29:43
Kakav za tebe, Clark?
:29:45
Polupeèen, malo crvenkast unutra.
:29:47
Ne hamburger veæ zemièku!
Tamnu ili svijetlu?

:29:50
Bilo kakvu, nije važno.
:29:53
Vicki, mogu li ti pomoæi s tom Cedevitom?
:29:59
Ne znam zašto ovo zovu
"zaèini za hamburger"!

:30:02
Dobri su i bez hamburgera.
:30:05
Više mi se sviða od "zaèina za tunjevinu".
I tebi, Clark?

:30:08
Ti si sladokusac, Ed.
:30:15
Bez mesa?
:30:17
Jedeš dosta mesa doma.
Budi pristojan. Uzmi malo ketchupa.

:30:25
Pravi ketchup od rajèica, Eddie?
:30:26
Samo ono najbolje!
:30:30
Teta Edna!
:30:31
Zaèin se hladi.
:30:35
Je li to tvoja teta Edna?
:30:45
Teta Edna! Poslije svih ovih godina!
Odlièno izgledaš!

:30:53
Bok, Edna! Lijepo te je opet vidjeti!
:30:57
Sjeæaš se Clarka, zar ne?

prev.
next.