WarGames
Преглед.
за.
за.
следващата.

:35:02
Нито пък аз.
:35:05
Да?
:35:08
Здрасти!
:35:10
- Къде беше?
- Какво?

:35:12
Не си идвал на училище цяла седмица.
Да не си болен?

:35:17
Не, не. Аз бях...
:35:19
Правих разни неща.
Искаш ли да седнеш? Как си?

:35:22
- Не. Ще отида да си взема вода, OK?
- Добре.

:35:25
- Какви са всички тези неща?
- О, нищо. Аз бях просто...

:35:29
Опитвам се да намеря всичко за човека
които е програмирал онези игри,

:35:33
за да открия таната му парола.
:35:35
- Защо?
- Защо? 'Щото...

:35:38
Какво му е хубавото да играеш
игри с някаква машина?

:35:41
O, не...
:35:42
Не, това не е просто машина.
:35:45
Ето. Виж това.
:35:47
Това е касета, която взех от библиотеката.
:35:50
За човека наречен Фалкен.
:35:53
Правил е освен игри и компютри.
:35:56
Проектирал ги е така, че
да могат да играят дама или покер.

:36:00
- Шах.
- И кое му е великото?

:36:02
- Всички го могат сега.
- O, не, не. Какво му е великото!

:36:06
Проектирал е компютър,
който може да се обучава от грешките си.

:36:09
Така стават все по-добри
всеки път, когато играят.

:36:12
Системата всъщност
се научава как да се учи.

:36:16
Може да се самообучава.
:36:18
Само ако мога да намеря проклетата парола
Мога да играя с компютъра.

:36:24
Това е той. Това е Фалкен.
:36:28
Това е той? Уау!
:36:31
Изглежда страхотно!
:36:35
Не можеш ли да му пишеш
или да му се обадиш?

:36:37
Не. Мъртъв е.
:36:39
- Мъртъв е?
- Да.

:36:41
Тук. Виж. Това му е некролога.
:36:45
- Не е бил много стар.
- Е, бил е достатъчно стар. На 41 год.

:36:49
O, така ли? O, и това значи стар.
:36:53
Това е неговият малък син.
:36:56
O, така ли?
:36:58
О толкова е тъжно. Знаеш ли, че детето
и майка му са загинали в автомобилна катастрофа?


Преглед.
следващата.