WarGames
prev.
play.
mark.
next.

:54:01
- Hvor er Lightman-gutten?
- I sykestua, sir.

:54:12
Hallo, David. John McKittrick.
Jeg styrer datautstyret her.

:54:17
Sersjant, disse er ikke nødvendige,
hå ndjernene?

:54:19
Nei, sir.
:54:22
Vel, David, vi ringte foreldrene dine.
:54:25
Vi fortalte dem at alt er bra.
:54:27
Det er ikke tatt uttiltale... ennå .
:54:30
Men jeg tror vi vil trenge
litt tid til å ordne opp i ting her.

:54:35
Hvor mye tid?
:54:37
Vel, det avhenger av
hvor villig du ertil å samarbeide.

:54:40
Åh, selvfølgelig.
:54:44
Sersjant, kunne du fortelle vakthavende
at jeg skal ta David på en liten tur?

:54:47
La oss gå til kontoret mitt.
Vi vil være mer komfortable der.

:54:51
Sett igang.
:54:57
Du pleide å arbeide medStephen Falken?
:54:59
Jeg startet som hans assistent.
Hvordan visste du det?

:55:02
Jeg leste en artikkel du skrev med ham
om poker og atomkrig.

:55:05
Bløffing. Ja,
det rystet en del folk.

:55:08
- Han må ha vært ganske utrolig.
- En fremragende mann. Noe distré.

:55:12
Han forsto aldri den praktiske bruken
av sitt... av sitt arbeid.

:55:16
Denne maskinen over her
kjører hans spillprogram.

:55:19
Joshua.
:55:23
Kom hit et øyeblikk, David.
:55:27
Ser du skiltet der oppe? Der oppe?
:55:28
- Ja.
- DEFCON.

:55:30
Det indikerer
vå r gjeldende forsvarstilstand.

:55:33
Det bør være på DEFCON 5,
som betyrfred.

:55:36
Det erfremdeles på 4 på grunn av
det lille trikset du gjorde.

:55:40
Faktisk, om vi ikke stoppet det i tide,
kunne det ha gåtttil DEFCON 1.

:55:44
- Du vet hva det betyr, David?
- Nei. Hva betyr det?

:55:47
Tredje Verdenskrig.
:55:51
Wow.
:55:51
Du brøt inn i systemet vå rt
bare for å spille et spill, ikke sant?

:55:54
Det er riktig. Det er helt riktig.

prev.
next.