Zelig
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:01:00
ale když se na to podíváte zpìtnì,
bylo to velice zvláštní.

:01:06
No, je to ironie...
:01:08
vidìt jak rychle
vyprchal z pamìti...

:01:11
když povážíme,
jakého ohromného výsledku dosáhl.

:01:14
Byl, samozøejmì
velmi zábavný...

:01:17
ale souèasnì byl schopen se nepøíjemnì
lidí dotknout...

:01:21
možná zpùsobem, který jim nebyl
pøíliš pøíjemný.

:01:26
V každém pøípadì to je
velmi bizarní pøíbìh.

:01:44
Píše se rok 1928.
:01:47
Amerika, která se tìší
nebývalému rozmachu...

:01:51
zdivoèela.
:01:52
Øíká se tomu vìk jazzu.
:01:55
Rytmy jsou synkopované.
Morálka upadá.

:01:58
Alkohol je levnìjší,
když ho seženete.

:02:01
Je to èas rozlièných hrdinù
a ztøeštìných kouskù...

:02:06
mluvkù a
okázalých veèírkù.

:02:10
Na Long Islandu se koná
jeden typický veèírek...

:02:13
Pana a paní
Henryho a Porter Suttonù...

:02:16
socialistù,
patronù umìní.

:02:19
Politici a básníci...
:02:21
se zde pohybují ruku v ruce
v prostøedí vysoké spoleènosti

:02:24
Na veèírku je pøítomen
Scott Fitzgerald...

:02:27
který je prezentován jako perspektivní vzor
ve dvacátých letech...

:02:29
pro všechny budoucí generace.
:02:32
Píše si do svých poznámek...
:02:33
o podivném malém muži jménem
Leon Selwyn, nebo Zelman...

:02:36
který se jasnì zdál být
aristokratem...

:02:39
a velebil velmi bohaté
zrovna tak jako si povídal se socialisty.

:02:44
Obdivnì mluvil o Coolidgeovi
a republikánské stranì...

:02:47
to všechno s pøízvukem
Bostonské horní tøídy.

:02:49
"O hodinu pozdìji,"
píše Fitzgerald...

:02:51
"Jsem byl ohromen, když jsem
spatøil stejného muže...

:02:54
"mluvit s
kuchyòskými pomocníky.

:02:56
"Nyní tvrdil, že
je Demokrat...

:02:59
"a jeho pøízvuk znìl hrubì,
jako by byl jedním z davu. "


náhled.
hledat.