Zelig
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:39:02
Necesitas ayuda, mujer.
:39:04
Anoche soñé que caía en fuego.
:39:09
-¿Qué significa eso?
-Qué horror. No sé.

:39:13
Doctor, sé que soy
una paciente complicada.

:39:16
-No me siento nada bien.
-¿De qué padezco?

:39:19
¿ Cómo quieres que sepa?
No soy doctor.

:39:21
¿No?
:39:23
No. ¿O sí?
:39:24
¿Quién eres?
:39:26
-¿ Cómo? Qué difícil.
-¿Leonard Zelig?

:39:30
Sí. Definitivamente.
¿Quién es él?

:39:32
Tú.
:39:34
No. No soy nadie.
No soy nada.

:39:36
Yo... Agárrame. Me caigo.
:39:39
Al jugar con
su problema de identidad...

:39:41
...la Dra. lo ha manipulado...
:39:43
...y está momentáneamente
desorientado.

:39:46
Sin sus defensas puede
hipnotizarlo rápidamente.

:39:49
A través de sugestión
posthipnótica...

:39:51
...ahora podrá conducirlo
al trance cuando quiera.

:39:55
Mi hermano me daba palizas.
:39:58
Mi hermana apaleaba
a mi hermano.

:40:02
Mi padre pegaba a mi hermana,
a mi hermano y a mí.

:40:09
Mi madre pegaba a mi padre...
:40:11
...y a mi hermana
y a mí y a mi hermano.

:40:16
Los vecinos
apaleaban a mi familia.

:40:20
La gente de la otra cuadra
apaleaba a los vecinos...

:40:22
...y a nuestra familia.
:40:25
Tengo 1 2 años.
:40:28
Entro corriendo a una sinagoga.
:40:31
Le pregunto al rabino
el significado de la vida.

:40:35
Me explica el significado
de la vida...

:40:39
...pero me lo cuenta en hebreo.
:40:42
Yo no entiendo hebreo.
:40:46
Entonces pretende cobrarme
$600 por lecciones de hebreo.

:40:52
La terapia de la Dra. Fletcher
consiste en un ataque doble.

:40:56
En estado de trance...
:40:57
...la personalidad será profundamente
investigada y luego reestructurada.


anterior.
siguiente.