Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:42:02
A palacsintái- ...
:42:04
Mindig a szemétbe dobom, amikor nem néz oda.
:42:10
És a vicceknek, amiket mond,
amikor azt hiszi magáról, ...

:42:13
hogy szórakoztató,
hosszúak és értelmetlenek.

:42:17
Nincs poénjuk.
:42:20
Értem.
:42:22
Mi van még?
:42:24
Le akarok feküdni magával.
:42:31
Nos, ez meglep.
:42:34
Azt hittem, nem kedvel túlságosan.
:42:37
Szeretem magát.
:42:41
Tényleg?
:42:43
Maga olyan édes, ...
:42:45
mivel nem olyan okos, mint amilyennek hiszi magát.
:42:50
Zavaros és ideges,
és maga a legrosszabb szakácsnõ.

:42:56
Azok a palacsinták ... !
:42:59
Szeretem magát.
:43:01
Gondoskodni akarok magáról.
:43:05
Ne csináljon több palacsintát!
:43:15
Elõször ...
:43:17
a hírnevemet akartam megalapozni Leonarddal.
:43:20
Aztán azon kaptam magam, hogy
mély érzelmeket táplálok iránta.

:43:24
Sohasem tartottam magam vonzónak.
:43:27
Még sohasem voltam igazán szerelmes.
:43:29
Charles Koslow volt az az ember, ...
:43:32
akihez anyám szerint hozzá kéne mennem.
:43:39
Ahogy Dr. Fletcher egyre bizakodóbb
a páciensével kapcsolatban, ...

:43:42
egy délután elviszi õt egy óvatos kirándulásra ...
:43:46
Teaneck közelébe, ahol a doktornõ
nõvérének van egy kis háza.

:43:50
Meryl Fletcher nõi pilóta, ...
:43:52
mégpedig hivatásos.
:43:54
Eudora Fletcher amatõr pilóta, ...
:43:57
és a nyugalmas délután során ...
:43:59
felemlegetik a régi repülõs élményeiket.

prev.
next.