Zelig
prev.
play.
mark.
next.

:16:01
Leonard Zelig
u Društvu Naroda.

:16:04
Meðutim, nisu svi...
:16:05
bili zadivljeni kameleonom
u ljudskom obliku...

:16:07
i meðu fanaticima...
:16:09
on je bio pogodan simbol
za nepravdu.

:16:12
Ovo stvorenje
predstavlja kapitalistu.

:16:16
Stvorenje koje poprima razne oblike
da bi došlo do kraja...

:16:22
eksploatacije radnika
putem prevare.

:16:29
Za Kju Klux Klan, Zelig...
:16:31
Jevrej koji je mogao
da se transformiše...

:16:34
u crnca ili Indijanca,
bio je trostruka pretnja.

:16:38
U meðuvremenu, Dr. Fletcher...
:16:40
ubeðena da su njena otkriæa
ispravna...

:16:42
moli za vreme sa
svojim pacijntom...

:16:45
da bi sprovela svoje
teorije.

:16:47
Seæate se kad ste prvi put
poèeli...

:16:50
da se ponašate kao ljudi
koji su pokraj vas?

:16:53
U školi,
neki jako pamatni ljudi...

:16:57
pitali su me da li sam èitao "Moby Dick."
:17:01
Bilo me je sramota da kažem
da nisam.

:17:04
I pretvarali ste se?
:17:07
Kada su promene poèele da se
dogaðaju automatski?

:17:10
Pre mnogo godina.
:17:12
Dan Sv. Patricka.
:17:14
Ušao sam u bar.
:17:17
Nisam nosio zeleno.
:17:20
Oni su napravili oznake.
:17:22
Ja sam se pretvorio u Irca.
:17:23
Rekli ste im da ste Irac?
:17:26
Kosa mi je postala riða.
Nos mi se okrenuo na gore.

:17:30
Govorio o velikoj gladi
za krompirom...

:17:33
i patuljcima.
:17:36
Mi se ne slažemo sa
idejama Dr. Fletcher.

:17:39
Mislimo da su ove ideje
obièni snovi.

:17:42
Verujemo da æe se jedina promena
u Zeligovom stanju...

:17:45
dogoditi...
:17:47
kroz primenu eksperimentalnih
lekova...

:17:49
mada prilièno rizièna,
poznata je po svim èudesnom dejstvu.

:17:53
Zelig je podvrgnut leèenju
eksperimentalnim lekom...

:17:55
somadril hydrate.
:17:58
Pretrpeo je nekoliko
promena raspoloženja...

:17:59
i par dana neæe
siæi sa zida.


prev.
next.