:30:00
Като стана от стола, се
подхлъзна и падна.
:30:03
Сестра ми Антоанета му помогна
да стане. Знаете ли какво направи?
:30:07
Скочи в прегръдките й и каза:
''Ще се омъжиш ли за мен?''
:30:15
Сигурен съм, че познавате всички
тези господа. Барон Ван Свиетен.
:30:19
-Голям Ваш почитател съм.
-Благодаря.
:30:23
Капелмайстор Боно.
:30:26
С удоволствие.
:30:28
Директорът на Операта.
Граф Орсини-Розенберг.
:30:32
Да, сър.
Честта е несъмнено моя!
:30:36
Това е нашият виден придворен
композитор...
:30:40
...Маестро Салиери.
:30:43
Най-после, такава безкрайна радост!
:30:48
Познавам добре
творбите Ви.
:30:50
Знаете ли всъщност съм композирал
вариации по Ваши мелодия.
:30:55
-Наистина ли? Коя?
-Мiо саrо Аdоnе.
:30:58
Поласкан съм.
:31:00
Забавна малка мелодия, но
от нея се получиха хубави неща.
:31:03
И сега той си
връща комплимента.
:31:06
Хер Салиери композира този
малък поздравителен марш за Вас.
:31:09
Наистина ли?
:31:13
Ето го.
:31:15
Сега делово.Ще Ви поръчаме
да напишете опера.
:31:20
Какво казахте?
:31:23
Какво решихме накрая на немски
или на италиански?
:31:27
Ваше Величество, ако си спомняте,
накрая склонихме за италиански.
:31:32
Така ли?
:31:35
Не мисля, че всъщност решихме,
Ваше Величество.
:31:41
-Моля, нека да бъде на немски!
-Защо?
:31:45
Защото вече съм намерил
най-прекрасното либрето.
:31:49
Виждал ли съм го?
:31:52
Не мисля, че сте го виждали
Хер Директор. Съвсем ново е.
:31:56
-Ще Ви го покажа веднага.
-Добре ще направите.