Bachelor Party
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:02
Гледах го вчера.
Добър режисьор, добро осветление...

:40:09
Сваляй дрехите! Сваляй и ги почвай!
:40:16
Господи, не си губят времето, нали?
:40:24
Давай, скъпа! Направи го, братко!
Покажи им! Почвай ги, братко!

:40:34
Ей! Какво ни пусна?
:40:37
- Ще провериш ли, какво му стана?
- Ритни го! Ритни го!

:40:41
Оставете. Тази част е много по-добра.
:40:44
Момчета няма да повярвате...
Че човек е способен на това. Гледайте.

:40:48
Давайте, целувайте го надолу! Надолу!
:40:51
Давай! Давай! Давай!
:40:59
Какво е това?! Какво става?!
:41:04
Не че се оплаквам, но обикновено
като развратнича не е толкова
благоприлично.

:41:08
Какво похабяване на две жени!
:41:12
Не разбирам.
Мръсните части вчера си бяха тук.

:41:15
В крайна сметка Гари
ще доведе истински.

:41:18
O, да.
:41:19
Жени!
:41:42
Тук ли?
:41:43
Да, здрасти.
Това ли е улица Франек 1381?

:41:49
Да.
:41:50
Тук сме.
:41:52
Колко мило.
:41:55
Ами... Аз съм доктор Тина Гаско.
:41:58
O, Тина! Жената на Стен!

Преглед.
следващата.